jejich program je opačný programu Ruchovců (přiblížit českou literaturu světové, např. pomocí překladu)
odklon od historie a myšlenky slovanství, orientace na západní literaturu
Josef Václav Sládek (1845-1912)
hlavní představitel Lumírovců a šéfredaktor časopisu Lumir
působil v USA, překládal z anglického jazyka
jedno z témat jeho děl je vztah Indiánu a bělochu
básnické sbírky Jiskry na moři, Světlou stopou, báseň Na hrobech indiánských
psal přírodní lyriku, ve které oslavoval český venkov: Selské písně, České znělky
je prvním autorem, který cíleně píše poezii pro děti – má výchovný smysl, musí být jednoduchá a snadno zapamatovatelná, verše musí být zajimavé (verše - hudební)
Sbirky: Zlatý máj, Skřivánčí písně
nejznámější báseň Křišťálová studánka
překladatelská činnost: - William Shakespeare - přeložil 33 jeho dramat